Men analfabetismen var ikke utryddet

16. november 2006

Ditt søk på ”årsrapporter” ga 0 treff”. Scenariet er dessverre virkelig nok. Søkemotorer flest kan ikke et ord norsk og vet ikke at den burde vise treff i ”årsrapport” også. Søk er en samtale mellom bruker og nettsted. Hvis den ene parten ikke behersker språket, er det ikke rart at samtalen ender i hoderisting.

I en artikkel i IT-avisen (nr 13, 25 august) ble det spådd en enorm vekst innen søk for bedrifter, ledet an av lokomotiver som Fast, Autonomy og Verity. En mulig grunn til denne veksten er gapet mellom brukernes forventninger og hvor godt bedriftsinterne søkemotorer faktisk virker. Vi har rett og slett vent oss til gode søkeopplevelser takket være bruken av Google og tilsvarende produkter, og får ofte bakoversveis (i negativ forstand) når vi skal søke i bedriftens egen informasjon. "Alle" lurer på hvorfor Google alltid gir presise treff på Internett, mens det motsatte ofte er tilfelle med interne søkemotorer, selv om bedriftens egen informasjon er langt mer begrenset i omfang. Ser man bort fra Googles budsjett og gode rangeringsalgoritmer skyldes dette i stor grad at søkemotorer som er tilgjenglige for norske organisasjoner ikke har støtte for norsk språk. Nordmenn stiller derfor med et stort handikap i forhold til engelskspråklige brukere i situasjoner der informasjonsinnhenting er viktig (altså de aller fleste). Alarmen bør gå for alle som er opptatt av brukskvalitet, informasjonsdeling og lønnsomhet.

Hva er språkstøtte?
Språkstøtte innebærer at søket tar hensyn til det språket det søkes på. I sin enkleste form kan søket gå gjennom en norsk ordliste og ta høyde for skrivefeil ved å søke på det ordet som ligner mest. Hvis ordlisten utvides med bøyninger av ordene kan søk på "enheter" også gi treff i "enhet". Ordlisten kan utvides med synonymer slik at søk i "ur" også gir treff i "klokke". Ennå mer nyttig kan søket være dersom ordlisten ineholder relaterte begreper, slik at søk på "tog Oslo-Stockholm" også gir treff i "buss Oslo-Stockholm". Alle disse eksemplene krever i realiteten at søket har støtte for norsk språk.

Mens søkemotorer tidligere ble målt på gjenkalling (hvor stor del av relevante dokumenter som ble returnert) legges det i dag større vekt på presisjon når brukernes spørsmål skal besvares. Presisjon er nøkkelordet når plassen til å vise informasjon er begrenset som tilfellet er med mobiltelefoner, eller når brukeren ønsker et hurtig og klart svar. I selvbetjeningsløsninger utformer ofte brukerne søket som et spørsmål ("skjermen på mobilen min funker ikke, hva skal jeg gjøre"), og forventer korte, presise svar heller enn 1000 relevante dokumenter. Selvbetjeningsløsninger og søk med hele setninger gjør det ennå mer kritisk med norskstøttede systemer, spesielt i et langstrakt land med et mangfold av dialekter og stammespråk.

Tiltak
Dessverre er det slik i selskapene som utvikler søkemotorer at marginale språk som norsk ikke blir prioritert når budsjettene skal fordeles. Microsoft er intet unntak, til tross for sin dominerende markedsposisjon i Norge. Neste versjon av portalrammeverket Sharepoint har ikke et søk som støtter norsk språk, til tross for at dette har blitt etterspurt av flere som benytter produktet.

Vil du vite mer?

Elin Skogstad

Legg igjen informasjon under, så tar Elin eller noen andre fra Halogen Academy kontakt med deg.

© Halogen AS • Kristian Augusts gate 15a • Pb 7056, St. Olavs plass N-0130 Oslo • Tel: +47 934 90 400 • Faks: +47 22 36 06 68 • Org.nr: 985 041 954 • Kontakt oss • Følg oss på: Følg oss på Facebook Følg oss på Twitter Følg oss på Linkedin